Mostrando postagens com marcador Oktoberfest. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Oktoberfest. Mostrar todas as postagens

Bilhetes da Rail Europe permitem explorar ao máximo o território alemão

De 22 de setembro a 07 de outubro acontece o Oktoberfest 2012, maior festival de cerveja do mundo, em Munique, na Alemanha. Esta é a 179a edição do evento e, assim como todos os anos, cerca de 7 milhões de pessoas devem visitar a cidade de pouco mais de 1,4 milhão de habitantes.

O período de setembro a outubro é excelente para viajar não somente para Munique, mas por todo o país. As temperaturas variam de 6 ºC a 13 ºC, quando os alemães celebram a chegada do outono, aproveitando os dias mais longos, as manhãs claras de céu azul e as enormes áreas verdes espalhadas pelas cidades.

Para quem for ao Oktoberfest e quiser estender o passeio pela Alemanha, a Rail Europe, companhia líder mundial na distribuição e venda de tickets e passagens de trens europeus, oferece em seu site (www.raileurope.com.br) um mapa completo com todas as opções de locomoção por trilhos no país, além de informar, em tempo real, a disponibilidade dos bilhetes para compra online e o viajante contar com a comodidade de recebê-los em casa.

Entre as opções que a Rail Europe oferece para explorar ao máximo o território alemão, existe o German Rail Pass. Com este bilhete, é possível fazer viagens ilimitadas na rede de trens nacionais de todo o país, com duração de três a dez dias em um mês, consecutivamente ou não, para assentos na primeira e na segunda classe.

O embarque pode ser marcado da cidade de preferência e no dia e horário disponíveis. De Munique, por exemplo, é possível embarcar direto para Frankfurt, seguir rumo ao norte da Alemanha, passar o dia em Kassel e depois ir até Berlim com o mesmo bilhete.

Para quem quiser aproveitar ainda mais os dias de férias, a Rail Europe possui também o Extensão German Rail Pass, um ticket complementar oferecido em parceria com a companhia Deutsche Bahn (DB), que pode ser comprado junto ao German Rail Pass e concede ao viajante a possibilidade de seguir para além das fronteiras da Alemanha, como Bruxelas, Praga e outras cidades importantes da Áustria e da Itália, incluindo Veneza e Verona, à bordo de ônibus e trens operados pela DB.

O German Rail Pass e o Extensão German Rail Pass podem ser comprados no site da Rail Europe (www.raileurope.com.br) ou na rede de agentes exclusivos da empresa no Brasil (TT Operadora, TAM Viagens, CI, STB, MMT-Gapnet e a CVC). Em ambos os canais, crianças de 4 a 11 anos, jovens até 25 anos e grupos e famílias de, no mínimo, duas pessoas têm condições especiais no preço dos bilhetes.

RailEurope - Trem Alemanha - German Rai Pass RailEurope - Trem Alemanha - German Rail Pass - Extensão German Rail Pass RailEurope - Trem Alemanha - German Rail Pass - Extensão German Rail Pass RailEurope - Bar - Trem Alemanha - German Rai Pass

Sobre a Rail Europe 4A
Líder mundial na distribuição ferroviária europeia, a Rail Europe 4A é responsável pela promoção, distribuição e venda de tickets e passagens de trens em mais de 45 países na Ásia, Austrália e Nova Zelândia, África e América do Sul (por isso, chamada de 4A). A companhia Rail Europe é uma joint venture entre as Linhas Ferroviárias Nacionais Francesas (SNCF) e as Linhas Ferroviárias Federais Suíças (SBB).

A empresa realiza venda de viagens para 11 mil rotas e 25 mil destinos na Europa, por meio de agentes ou pela internet (configurado na língua, moeda e serviços locais do viajante). Paramais informações sobre a companhia e os produtos da Rail Europe ou compra debilhetes, consulte um agente de viagens ou no site www.raileurope.com.br.

Via: redacao@aftcomunicacao.com.br



Coluna Volta ao Mundo

Por: Nelci T. Seibel

XXIX Congresso da Abrajet
De 20 a 22 de setembro será realizado em Imbituba - SC, o 29º Congresso Nacional da Abrajet - Associação Brasileira de Jornalistas de Turismo, organizado pela Abrajet Nacional, que tem como presidente Hélcio Estrella e Seccional Santa Catarina, sob a presidência do jornalista Alberto Gonçalves. A solenidade de abertura será no dia 20, nas dependências do Hotel Silvestre, com a presença de jornalistas de vários estados brasileiros, autoridades e convidados especiais. O tema do evento é "O jornalista especializado e o fomento do Turismo". Na oportunidade serão realizadas algumas homenagens a personalidades e instituições de destaque no Turismo Nacional e de Santa Catarina. Haverá também passeios de reconhecimento a Laguna, Capivari de Baixo, Tubarão, Gravatal, Urussanga e Bom Jardim da Serra, além da eleição e posso da nova Diretoria Nacional. As inscrições podem ser feitas pelo site: www.abrajet-sc.com.br

Eventos 110 mil empregos
O Centro de Eventos do Ceará o CEC deve gerar cerca de 110.900 vagas de trabalho durante o seu primeiro ano de funcionamento, entre diretas e indiretas. Desse total, 87.600 postos serão criados exclusivamente no Ceará. E o restante será gerado em outros estados do País, como reflexo da organização dos eventos que virão para Fortaleza e que envolvem diversos setores. "Para fazer um evento, é preciso equipamentos de iluminação, som, estandes, profissionais do setor de serviços, organização de eventos, etc. Isso tem um efeito multiplicador muito grande e acaba impactando em outros estados também", afirma o diretor do Instituto de Pesquisa e Estratégia Econômica do Ceará (Ipece), Flávio Ataliba. A informação faz parte de um estudo que será divulgado pelo Ipece, abordando o impacto que a operacionalização do Centro de Eventos trará para a economia cearense. Essa pesquisa mostra o retorno que um centro de eventos bem administrado pode gerar. É uma atenção que os políticos candidatos não podem desperdiçar...
Centro de Eventos do Ceará o CEC
Duzentas mil pessoas participaram da inauguração do Centro de Eventos em Fortaleza

Foz do Iguaçu virtual
A partir de agora os internautas poderão ter uma visão muito especial de Foz do Iguaçu e seus inigualáveis atrativos naturais. A cidade foi adicionada ao Google Street View, que mostra as ruas num ângulo de 360°, dando a sensação de inserir o usuário no mapa. A cidade foi fotografada quase por completo. Infelizmente, as Cataratas do Iguaçu ficaram de fora do mapa, mas é possível fazer um tour virtual pela área da Itaipu Binacional. Outras 69 cidades brasileiras, como Fortaleza (Ceará), Brasília (Distrito Federal), Recife (Pernambuco), Natal (Rio Grande do Norte) e Salvador (Bahia), foram aderidas pelo projeto. A meta do Google Street View é registrar 90% das ruas do Brasil. A ferramenta existe no país desde 2010, com imagens de 51 municípios das regiões metropolitanas do Rio de Janeiro, São Paulo e Belo Horizonte. O projeto inaugurou em 2007 nos Estados Unidos e o Brasil foi o primeiro país sul-americano a aparecer no mapa.

Cidade dos Gaúchos
O Parque Gaúcho de Gramado promove um resgate histórico inédito com a abertura da Cidade dos Gaúchos. O espaço temático interativo, que foi inaugurado no dia 17 de agosto, apresenta os principais tipos de habitação de uma autêntica vila gaúcha do século XVIII. O governador Tarso Genro, na solenidade acendeu a chama do Fogo de Chão José Alairton Gomes, uma homenagem feita pelo proprietário do empreendimento, Marcos Gomes, em memória do seu pai. Além de resgatar as moradias dos primeiros habitantes do pampa, a Cidade dos Gaúchos apresenta os usos e costumes do povo da época. No local, foram reconstituídas uma tolderia de couro usada como habitação pelos índios pampeanos, uma oca de capim dos índios guaranis, uma capela de pedra, que representa a chegada dos colonizadores ao sul, a estância cimarrona, feita em torrão de barro com telhado de capim, e o bolicho de campanha, além do fogo de chão, onde são contadas as lendas do Rio Grande. Os milhares de turistas que visitam Gramado poderão interagir e aprender na prática a verdadeira história do gaúcho desde as atividades de lazer, como os jogos de truco, osso, ferradura e bocha, até a rotina de trabalho. O novo espaço é uma verdadeira viagem interativa pela história do Rio Grande do Sul.
Cidade dos Gaúchos - O Parque Gaúcho de Gramado Cidade dos Gaúchos - O Parque Gaúcho de Gramado Cidade dos Gaúchos - O Parque Gaúcho de Gramado

O Parque
O Parque Gaúcho é o primeiro parque temático do mundo sobre a formação antropológica do gaúcho. Em área de 120 mil metros quadrados, o projeto é resultado de seis anos de pesquisa e execução. Com dimensões imponentes, as matérias primas da construção temática são pedra basalto e madeira, que garantem o estilo rústico do atrativo. São 60 mil metros quadrados de área construída. Além da contribuição turística, o parque é um verdadeiro marco histórico na tradição e cultura gauchesca. Um memorial preserva mil peças e o empreendimento tem restaurante temático, arena de shows e domas, programa de resgate de animais crioulos, galpão mirim, horta orgânica, herbário, espaço para exposições de arte gaúcha, mangueira para apresentações da lida campeira e espaço para shows artísticos. No total, são 10 mil metros de área coberta. O Parque Gaúcho fica no Km-35 da ERS-115, ao lado do Gramadozoo.

Morretes: gastronomia e aventura
Morretes / Paraná: gastronomia e aventura
Foto: Skyscrapercity

Fundada em outubro de 1733, a história da cidade de Morretes teve seu início com a descoberta de jazidas de ouro na região, começando a ser ocupada por mineradores paulistas. Atualmente a cidade que está apenas 70 quilômetros da capital paranaense, conserva ares de cidade histórica, com sua arquitetura preservada, suas ruas estreitas e a estação ferroviária, como se tivesse parada no tempo. O trajeto até Morretes é uma experiência incrível, que pode ser feita por via ferroviária ou rodoviária. De automóvel ou ônibus, o ideal é a histórica Estrada da Graciosa, mas a melhor opção é chegar à cidade pela Estrada de Ferro. Inaugurada em 1885, ela é uma das mais antigas ferrovias em funcionamento no país, operada pela Serra Verde Express. Com duração média de três horas, o passeio de trem é uma experiência única e envolvente. Ao longo do caminho, deslumbrante paisagem de natureza se abre aos olhos do passageiro, no maior trecho preservado da Mata Atlântica no País. Quedas d'água, formações rochosas, aves, muito verde e o charme da estrada de ferro. Ao desembarcar na pequena e pitoresca estação ferroviária, o visitante já inicia sua imersão pela história da cidade, pois é uma das primeiras estações brasileiras a ser construída sem mão de obra escrava. Além de suas paisagens e folclore local, Morretes tem como grande atrativo sua gastronomia, em especial o Barreado, prato feito com carne cozida, acompanhado de arroz, farinha de mandioca e banana. Outra atração são as iguarias feitas com gengibre, alimento largamente cultivado na região. Vale a pena percorrer o centro da cidade e conhecer as construções históricas, com destaque para o Theatro Municipal que foi restaurado em 2002 e as igrejas Matriz de Nossa Senhora do Porto, construída em 1812 e a Igreja de São Benedito, construída por escravos em 1765.

Aventura
Para quem busca aventura, Morretes tem diversos rios e cachoeiras de águas cristalinas, belas montanhas e trilhas para os amantes de esportes radicais. Os lugares mais procurados são o Parque Estadual do Marumbi, com suas piscinas naturais, montanhas e rios, e os Saltos do Macaco e da Fortuna. Os esportes mais praticados são boia-cross, rafting e ciclo turismo. Para chegar até Morretes, o trem turístico da Serra Verde Express parte de Curitiba, diariamente, às 8h15. Aos sábados e feriados, a litorina também sai da Estação de Curitiba às 9h15 e aos domingos ela desce até Paranaguá com saída às 7h30. Site www.serraverdeexpress.com.br.

Cana Brava Resort
Para deixar o Dia das Crianças alegre e inesquecível, o Cana Brava Resort preparou uma programação especial, a fim de tornar único, os momentos dos pequeninos. Situado na praia de Cana Brava em Ilhéus (BA) em área privilegiada, com vista panorâmica para o mar, oferece acomodação para pais e filhos, com café da manhã, almoço e jantar. Para os dias 12, 13, e 14 de outubro, o Cana Brava Resort organizou uma programação especial para as crianças, com todas as atividades acompanhadas pelos instrutores e monitores infantis. Site: www.canabravaresort.com.br.

Flytour Viagens
Na 16ª edição da Avirrp, feira de turismo da Associação das Agências de Viagens de Ribeirão Preto e Região que aconteceu nos dias 17 e 18 de agosto, a Flytour Viagens apresentou pacotes com saídas para Natal, Réveillon e férias de janeiro. A operadora distribuiu cadernos chamados “ofertas arrasadoras” aos agentes de viagens. Na ocasião o presidente do Grupo Flytour, Eloi D´Ávila de Oliveira, contou sua história de sucesso em palestra.

Oktoberfest em Blumenau
Em suas 28 edições, a Oktoberfest de Blumenau já recebeu mais de 18 milhões de visitantes. A maior festa alemã das Américas reúne toda a tradição da cultura alemã na gastronomia típica, nas bandas germânicas e nas cervejas artesanais. Na 29ª edição da Oktoberfest, no período de 10 a 28 de outubro haverá 45 bandas, das quais três da Alemanha. De Blumenau participam 27 grupos e 15 bandas virão de outras cidades de Santa Catarina, Paraná e Rio Grande do Sul. Das três bandas alemãs, duas já estiveram no palco da festa blumenauense: Die Karolinenfeld, que retorna pela quinta vez ao Brasil, e Deggendorfer Stadl-Musikanten, que já participou da festa em 1995 e 2008. A estreante deste ano é a Franken X-Press, também da Baviera. Este ano haverá algumas mudanças, como o retorno do Ginásio Sebastião Cruz (o Galegão), desta vez como área de lazer para o público infantil, que estará ligado ao restante da festa pela passarela sobre a Rua Humberto de Campos.

Jardim da Cerveja
Com a área de lazer no Galegão, não haverá parque de diversões e toda a área servirá para a ampliação do Jardim da Cerveja (Biergarten). A organização da 29ª Oktoberfest prevê a ampliação de mais áreas cobertas, para evitar a superlotação dos pavilhões em dias de chuva e o reposicionamento das bilheterias. Também serão instalados novos portões de saída, separando os fluxos de entrada e saída, o que permitirá aumentar o número de catracas de entrada. Haverá portões de acesso exclusivos para os usuários da meia entrada (estudantes).

Olimpíadas e favelas
A que ponto chegamos, com os preços das hospedagens. O jornal espanhol "El Mundo", em sua edição do dia 18 de agosto faz um relato sobre a supervalorização para os turistas que quiserem visitar o Rio de Janeiro, mesmo com as competições marcadas para começar só em 2016. O texto da reportagem mostra ainda que a elevação dos preços tem acontecido até mesmo nas favelas, lugares sugeridos por eles como a moradia ou hospedagem mais barata da cidade olímpica. O "El Mundo" elogia o aumento de segurança nos centros turísticos, e diz que um aluguel em uma moradia de 30m2 em Ipanema ou Copacabana custar até 700 euros, ou seja, aproximadamente R$ 1,7 mil. Por causa disso, a opção sugerida pela reportagem é a favela. "Se a pessoa for mente aberta, é provável que busque uma opção nas favelas. Por cerca de 200 ou 300 euros (preço que está mais do que o dobro do que se pagava há pouco tempo), você pode encontrar pequenos quartos no Vidigal", diz a reportagem. (Diário de Bordo, Ivonildo Lavor)

Convento do Espinheiro
O Convento do Espinheiro, A Luxury Collection Hotel & Spa, um dos hoteis mais luxuosos de Portugal, situado na região do Alentejo, oferece o pacote “Você aceita casar comigo?” para que os homens possam fazer o tão sonhado pedido de casamento às suas amadas. O pacote inclui estadia na suíte real, como príncipes, passeio de helicóptero pela cidade de Évora, um jantar no jardim do hotel com violinista, além de uma relaxante massagem de bambuterapia para os dois. Localizado a dois quilômetros da cidade alentejana de Évora, considerada em 1986 Patrimônio Mundial pela Unesco, o luxuoso Convento do Espinheiro é um misto de requinte e história em meio a uma paisagem medieval deslumbrante. O pacote de dois dias custa a partir de 6 mil euros para o casal. Prá quem pode.
Convento do Espinheiro, A Luxury Collection Hotel & Spa

Coluna Volta ao Mundo

Por: Nelci T. Seibel

4º Festival de Gastronomia de Barra Velha
4º Festival de Gastronomia de Barra Velha
Costão das pedras negras e brancas, curiosidade em Barra Velha - SC

A Prefeitura de Barra Velha liberou no dia 19 de julho, R$ 8 mil para a promoção do 4º Festival Gastronômico da cidade, que em 2012 será promovido pela Câmara de Dirigentes Lojistas - CDL e pelo Núcleo de Gastronomia de Itajuba, ligado à Associação Comunitária do Desenvolvimento do bairro -ACDI. O apoio da Prefeitura visa estimular o evento para atrair turistas na baixa temporada, em busca da qualificada gastronomia local. O Festival acontece durante o mês de agosto.

Museu de Sambaqui
Sambaquis são depósitos de materiais orgânicos e calcários, principalmente conchas de moluscos, além de objetos de cerâmica, madeira, pedra, esqueletos humanos, restos de ossada animal, vestígio de fogueira entre outros materiais. Estes sítios estão presentes em quase toda costa brasileira, diversos em Santa Catarina e alguns em Joinville. São os vestígios materiais das populações autóctones que viviam nesses locais há milhares de anos. Pois o Museu Arqueológico de Sambaqui de Joinville abriu no dia 18 de julho, na sede do museu, à Rua Dona Francisca, esquina com a avenida Beira-Rio, a exposição "Acervos do Museu Sambaqui: coisa a olhar". A mostra expõe artefatos e objetos nunca antes expostos, muitos dos quais não há pesquisas conclusivas sobre a sua origem, função e etnia. O objetivo é provocar no espectador a capacidade de olhar além do conforto das certezas e aproximar a comunidade das dúvidas que remetem à arqueologia. A exposição está aberta de terça a sexta-feira, das 9 às 17 horas, e nos fins de semana e feriados, das 12 às 18 horas. A entrada é gratuita.

Museu de Sambaqui


Visita a Equipotel 2012
O Sindicato de Hoteis, Restaurantes, Bares e Similares de Joinville e Região promoverá missão empresarial a Equipotel 2012, que se realizará de 10 a 13 de setembro no Centro de Exposição Parque Anhembi, São Paulo.

Completando este ano 50 edições, a Equipotel é a maior e melhor feira de hotelaria e gastronomia da América Latina. Figurando entre as cinco maiores do mundo no setor, é um polo de negócios e relacionamentos fundamental para o sucesso de empresas dos setores de hotelaria, gastronomia, alimentação e turismo. Lançamentos, tendências, serviços e inovações tecnológicas. Interessados em acompanhar a missão podem obter informações pelo e-mail: sindicato@roteirodeencantos.com.br, telefones 47 3461-3379/3461-3380, com Lais.

Turismo acessível / Accessible tourism
O Festival de Turismo de Gramado - Festuris está intensamente envolvido no turismo para pessoas com necessidades especiais, que também têm direito de viajar e usufruir do lazer e do turismo. Pesquisas apontam que quase 36 milhões de brasileiros possuem deficiência visual, mais de 9 milhões sofrem de audição, 13 milhões são portadores de dificuldade motora e 2,6 milhões com deficiência mental ou intelectual. No total, 51,6 milhões de deficientes no Brasil. São números como esses que fazem da acessibilidade uma preocupação para a organização do Festival do Turismo de Gramado que acontece de 22 a 25 de novembro. O tema ganha destaque no evento, com um salão específico e expositores ligados ao turismo acessível, além de palestras voltadas ao assunto no congresso do Festival. Contatos: eduardos@martaesilvia.com.br, telefone 54 3286-3313.

The Tourism Festival of Gramado - Festuris is heavily involved in tourism for people with special needs who are also entitled to travel and enjoy the leisure and tourism. Surveys show that almost 36 million Brazilians are blind, over 9 million suffer from hearing, 13 million are carriers of motor difficulties and 2.6 million with mental or intellectual disabilities. In total, 51.6 million disabled people in Brazil. Are numbers like these that make accessibility a concern for the Festival of Gramado Tourism happens 22-25 November. The issue gained prominence in the event, with a specific room and speakers connected to accessible tourism, as well as lectures at the congress focused on the issue of the Festival.

Oportunidades na Copa / Opportunities in the World Cup
A dois anos da Copa do Mundo, os empreendedores paulistas já desenvolvem projetos para aproveitar as demandas geradas pelo evento. Segundo o Mapa de Oportunidades, elaborado pelo SEBRAE, o mundial de futebol deverá impactar cerca de 300 mil micro e pequenas empresas paulistas de todos os setores da economia. A cidade de São Paulo, por exemplo, deve receber cerca de 260 mil turistas estrangeiros e aproximadamente 1,2 milhão de visitantes nacionais, de acordo com o Ministério do Turismo.

The two years of the World Cup, Sao Paulo entrepreneurs have already developed projects to take advantage of the demands generated by the event. According to the Opportunities Map, prepared by SEBRAE, the World Cup will impact approximately 300 000 micro and small firms in Sao Paulo from all sectors of the economy. The city of São Paulo, for example, should receive about 260 000 foreign tourists and 1.2 million domestic visitors, according to the Ministry of Tourism.

São quatro mil do México / Four thousand of Mexico
Mexicanos na Copa de 2014 - Bahia
A Bahia deve receber, na Copa do Mundo de 2014, cerca de quatro mil turistas mexicanos. A estimativa foi feita na semana passada, durante reunião entre representantes da Secretaria Estadual para Assuntos da Copa - Secopa, Bahiatursa e da empresa Nevada Tours, agência oficial do México responsável pelas vendas dos pacotes para os jogos do Mundial de 2014. Acompanhados por Ray Whelan, CEO da empresa Match, os empresários mexicanos confirmaram que serão três mil turistas e mais mil familiares dos jogadores e dos próprios dirigentes esportivos da entidade máxima do futebol daquele país. Eles vieram visitar cinco hoteis em Salvador localizados nas regiões da Barra/Ondina, Centro Histórico e Stella Mares.

Bahia should receive, at the World Cup in 2014, about four thousand Mexican tourists. The estimate was made last week during a meeting between representatives of the State Secretariat for Matters Cup - Secopa, and the company Bahiatursa Nevada Tours, Mexico's official agency responsible for sales of packages for World Cup games in 2014. Accompanied by Ray Whelan, CEO of Match, the Mexican businessmen have confirmed that there will be three thousand tourists and a thousand more families own players and sports officials of the governing body of football in this country. They came to visit five hotels located in the regions in Salvador Barra / Ondina, Historical and Stella Mares

Bavária de Gramado / Bavária Of Gramado
O Bavária Sport Hotel é o único com este conceito no país, é Membership InterCity - hotéis inteligentes e oferece aos hóspedes um dos mais famosos pratos regionais do Brasil: a Feijoadinha; a atração é para hóspedes e para o público geral e está disponível aos sábados a partir das 12h. Nas noites de sábado o restaurante do Bavária oferece Jantar Musical, com o melhor da gastronomia caseira de Gramado.

The Bavaria Sport Hotel is the only one with this concept in the country, is InterCity Membership - Smart hotel provides guests with one of the most famous regional dishes from Brazil: a Feijoadinha, the attraction is for guests and the general public and is available on Saturdays from 12am. On Saturday evenings the restaurant offers Bavarian Dinner Music with the best food homemade Lawn

Cidades Criativas
Moda, design, artesanato, arquitetura, carnaval, festas juninas, audiovisual, jogos eletrônicos, publicidade. Toda e qualquer forma de expressão da cultura de nosso povo que mobilize recursos econômicos é considerado tema da Secretaria de Economia Criativa, criada pelo Ministério da Cultura no ano passado. Para tratar das possíveis cooperações entre esta área do governo federal e a promoção turística internacional, o presidente da Embratur, Flávio Dino, recebeu a secretária de Economia do Ministério da Cultura, Claudia Leitão, em Brasília. Como forma de incentivar a conexão turismo-cultura, Dino e Claudia acertaram que o edital que o Ministério da Cultura está lançando para conferir o selo de Cidade Criativa a alguns municípios contará como pontuação também em editais da Embratur. “Acredito que isso será mais um incentivo para os destinos turísticos se qualificarem na área cultural”, explicou. A Embratur vai apoiar o projeto no levantamento de informações dos eventos culturais junto às secretarias estaduais de turismo e a realização de eventos no exterior. “Nossa missão é a promoção da imagem do Brasil no mercado internacional, para atrair mais turistas e divisas, e para isso, estamos disponíveis para novas parcerias que potencializem nossos resultados”, finalizou Dino.

Diversidade cultural
A Embratur começa também a debater com secretarias estaduais de turismo um programa de ações para divulgar a cultura brasileira no exterior como um atrativo turístico. Dados da Organização Mundial do Turismo - OMT indicam que o segmento cultural corresponde com cerca de 40% do total do turismo internacional. Isso leva a crer que, além de nossos atributos de Sol e Praia, pelos quais já somos mundialmente conhecidos, promover as manifestações culturais, como a música, gastronomia e artes, significa transmitir a alma brasileira como instrumento de atração para a visita de turistas estrangeiros ao Brasil.

Melhorias urgentes
O Comitê Olímpico Internacional - COI e a Fifa se unem para pressionar as autoridades brasileiras a promoverem melhorias urgentes nos aeroportos do País, para garantir que torcedores possam chegar aos eventos esportivos no País - Copa do Mundo, em 2014, e Olimpíada do Rio de Janeiro, em 2016 - sem atropelos. (Saiu no Estadão).

Praça Adolar Linzmeyer
Adolar Linzmeyer, conhecido hoteleiro e incentivador do turismo de Joinville, falecido no ano passado, tem agora seu nome perpetuado numa praça. A praça “Adolar Linzmeyer”, situada em frente ao ex-Anthurium Parque Hotel, antiga casa do Bispado, do qual Adolar foi proprietário por muitos anos. A merecida denominação da praça foi aprovada na última semana pela Câmara de Vereadores de Joinville.

Feira das Américas
Antônio Azevedo, presidente da Abav Nacional
Antônio Azevedo, presidente da Abav Nacional

A maior e mais importante feira de turismo da América Latina, sediada no Brasil, constitui excelente oportunidade para negociações e relacionamento com profissionais do trade turístico. Este ano, a ABAV - A Feira de Turismo das Américas ampliou sua área total para 40 mil m2 e estima a participação de mais de mil expositores, de mais de 50 países, em 350 estandes. Além disso, a organização espera 25 mil visitantes, nos três dias de evento. Este ano, a ABAV também expõe maior diversidade de produtos, serviços e destinos voltados à indústria de viagens e turismo, priorizando em sua estratégia de crescimento facilitar o entrosamento entre buyers e suppliers, além de muito networking.

Alimentação na 29ª Oktoberfest
O Parque Vila Germânica lançou edital de licitação para a comercialização de pontos de alimentação para a 29ª Oktoberfest de Blumenau, programada para 10 a 28 de outubro. Os pontos para venda de comida típica germânica e variada, incluindo lanches rápidos, localizam-se dentro e fora dos três pavilhões da festa. Haverá também um espaço de alimentação dentro do Ginásio Sebastião Cruz (o Galegão), que volta a ser utilizado para a grande Festa de Outubro, como Kinderplatz - Praça da Criança, oferecendo atividades para crianças e jovens. Preços e mais informações pelo e-mail licitacoes@blumenau.sc.gov.br, telefone 47 3381-7580.

Parque Colina Bondinhos Aéreos
O VI Encontro "Destinos e Roteiros Integrados", recentemente realizado pela Ceretur incluiu no famtour dos jornalistas e agentes de viagens uma visita a Nova Trento, para conhecer o Parque Colina Bondinhos Aéreos. De fabricação suíça, os bondinhos facilitam a visita aos Santuários em frente ao Parque e outras atrações do município. “Eu conheço vários atrativos turísticos religiosos no Brasil e ainda não conhecia uma estrutura como a de Nova Trento. Os bondinhos proporcionam uma vista exclusiva, vale conhecer”, disse o jornalista Rogério Almeida, da Paraíba e integrante do grupo. Ampliando os atrativos, o Parque Colina Bondinhos Aéreos inaugurou no dia 8 de julho (domingo), uma estátua de Santa Paulina, de três metros de altura, com mais três metros de pedestal, no Morro da Benção, para celebrar o aniversário de falecimento da Santa. O investimento foi de R$ 25.000,00 e a obra é assinada pelo escultor Ananias Francisco dos Santos, com pintura artística de Adalberto Nunes Mariani. A estátua pesa cerca de 200 quilos tem estrutura metálica e acabamentos em fibra de vidro.

Curioso e social
Uma sala de leitura feita de material reciclado foi construída por voluntários da Universidade do Vale do Itajaí - Univali e inaugurada no dia 20 de julho, na Escola Básica Maria Dutra Gomes, bairro Dom Bosco, em Itajaí. A estrutura tem vigas de alvenaria e cobertura de telhas de fibrocimento. As paredes, no entanto, são feitas de garrafas pet. Além disso, caixinhas de leite revestem o telhado para garantia do conforto térmico. A cada encontro realizado para a construção do espaço, uma média de 70 voluntários, a grande maioria formada por estudantes da Univali, participava do mutirão. O projeto, além de oferecer um novo espaço para os alunos, promove a cultura da reciclagem de materiais. Em 2011, o país deu destinação correta a 294 mil toneladas de embalagens pet, o que representa 57,1% do material descartado pelo consumidor. Mais informações, telefone 47 9987-4628, com Maria Inês França Ardigó, coordenadora do projeto de extensão Interação Univali e Escolas.

Indústria de exposições / Industry Exhibition
O Brasil foi escolhido para sediar, em novembro de 2014, o 81º Congresso UFI - Associação Global da Indústria de Exposições, sendo o primeiro País das Américas a receber o encontro, o mais importante evento mundial da área de feiras. A divulgação ocorreu durante o 11º Congresso UNIFIB - União de Feiras Ibero-Americanas, na cidade de Porto, em Portugal, realizado no final do mês de junho. A UFI congrega promotores de feiras, pavilhões e centros de exposição, além de associações nacionais e internacionais para a indústria de exposição. Em seu quadro associativo estão 593 membros de 85 países. O próximo Congresso da UFI, o 79º, está marcado para acontecer em Abu Dhabi em novembro deste ano.

Brazil was chosen to host in November 2014, the 81st Congress UFI - Global Association of Exhibition Industry, being the first country in the Americas to receive the meeting, the most important world event the fairgrounds. The disclosure occurred during the 11th Congress UNIFIB - Trade Union of Ibero-American in the city of Porto, Portugal, held at the end of June. The UFI gathers promoters fairs, pavilions and exhibition centers, as well as national and international associations for industry exposure. In its membership are 593 members from 85 countries. The next Congress of UFI, the 79th, is scheduled to take place in Abu Dhabi in November this year

Brasil campeão em eventos
País sulamericano com o maior calendário de feiras de negócios, o Brasil realizará neste ano 733 feiras de todos os portes, em diversas cidades, tornando-o líder no setor de promoção comercial no continente. Esta pujança foi fator preponderante para a UFI escolher o Brasil como sede de seu congresso em 2014. Realizado anualmente, o Congresso UFI no Brasil será a oportunidade do segmento mundial de feiras estreitar as relações e conhecer o mercado brasileiro. A edição brasileira deverá ocorrer em São Paulo e receber mais de 450 executivos, delegados e conselheiros do setor durante os três dias de evento. O Congresso UFI abrange em sua programação dois eventos paralelos que também acontecerão pela primeira vez no Brasil: o Congresso UNIFIB, que discute o panorama da indústria de feiras em Portugal, Espanha e América Latina, e a Assembleia Anual da AFIDA, cujo foco são as questões relativas à indústria de promoção comercial na América Latina. Informações: www.ubrafe.org.br.

Montaria na Patagônia e no Atacama / Riding in Patagonia and the Atacama
O grupo chileno Explora, conhecido por incentivar o turismo de aventura, oferece aos seus hóspedes o serviço de cavalgadas para explorar as deslumbrantes paisagens do deserto do Atacama e da Patagônia. Os hotéis, que contam com criação de cavalos e adestramento próprios, são os únicos das regiões a colocar esse serviço à disposição de seus viajantes. Os passeios são realizados na companhia de guias, capacitados tanto a ajudar na montaria e contar as histórias locais, quanto a prestar os primeiros socorros. Os cavalos são criados no haras da família Ibáñez, fundadora dos hotéis Explora, localizado no Vale Central do Chile.

The Chilean group Explora, known to promote adventure tourism, offers guests the service of riding to explore the stunning landscapes of the Atacama Desert and Patagonia. The hotels, which rely on horse breeding and training themselves, are the only regions to put this service available to their travelers. The tours are conducted in the company of guides, trained in helping both the mount and tell local stories, how to provide first aid. The horses are raised in farms Ibáñez family, founder of Explora hotels, located in the Central Valley of Chile.

Sobre o Explora / About Explora
O Explora é pioneiro em experiências de viagem em lugares remotos do sul da América. Inaugurado em 1993, a experiência foi desenhada por arquitetos, artistas, epicuristas, comunicadores, exploradores e a paixão de um visionário que rompeu com os limites do turismo tradicional. A proposta é proporcionar um novo modo de viajar com base na exploração profunda da região e no essencial do luxo. Para isso, é oferecido um hotel base como centro das operações para explorar as riquezas naturais e culturais do entorno, tudo sem abrir mão do conforto, alta gastronomia e um serviço impecável: Explora Atacama, Explora Patagônia e Explora Rapa Nui. Para os mais aventureiros, também são oferecidas as Travessias Explora, viagens nômades com toda a estrutura do explora. Site: www.explora.com

The Explora is pioneer travel experiences in remote places of South America. Opened in 1993, the experiment was designed by architects, artists, epicureans, communicators, explorers and passion of a visionary who broke with the limits of traditional tourism. The proposal is to provide a new way of traveling based on depth exploration of the region and the essence of luxury. Therefore, it is offered as a hotel based center of operations for exploring the natural and cultural environment, all without giving up comfort, fine cuisine and impeccable service: Explora Atacama Explora Patagonia and Explora Rapa Nui. For the more adventurous are also offered the Crossings explores, travels with nomads explores the entire structure. Site: www.explora.com